深さ2000メートル、永遠の闇の中に浮かんでいる。太陽の光が届かぬこの夜の帯では、目に映るのはただ漆黒に溶け込んだ微かなインディゴの残滓だけであり、その中を無数の白い粒子が果てしなく降り続けている。これらは有孔虫の遺骸——球状の炭酸カルシウム房室が連なる*Globigerina bulloides*の白亜色のテスト、鋭い周縁稜を持つ*Globorotalia*の扁平な円盤、そして折れた結晶の針を引きずる棘持ち形——海水面付近で生を終えたプランクトン性の生き物たちが、その精緻な鉱物の殻だけを後世に残し、冷たくほとんど静止した水柱を微かな流れに従いながら回転しつつ沈んでいくのだ。砂糖の一粒にも満たないほどの大きさでありながら、それぞれが数十万年後の堆積物の中で古海洋学の証人となるべく、有機物の粘液と珪藻の破片が融け合った海洋雪とともに静かな垂直の流れを形成している。そこへ突然、2ミリにも満たないカイアシ類の一個体が横切り、その体節から滲む青緑の生物発光が一瞬だけ周囲の有孔虫テストを照らし出し、緻密な縫合線と孔の配列を煌めかせた後、またすべては深海の闇に飲み込まれ、白い雨だけが変わらず降り続ける。
Other languages
- English: Deep-Water Test Rain, Midnight Zone
- Français: Pluie de Tests, Zone Abyssale
- Español: Lluvia de Conchas en Aguas Profundas
- Português: Chuva de Carapaças nas Profundezas
- Deutsch: Tiefsee-Schnee im Mitternachtszone
- العربية: مطر القواقب في الأعماق المظلمة
- हिन्दी: गहरे जल में खोल वर्षा
- 한국어: 심해 껍질 눈, 자정 수역
- Italiano: Pioggia di Gusci nelle Profondità
- Nederlands: Diepzee Schelpsneeuw, Middernachtzone